Sice záleží na souvislosti, v jaké je formulace použita, ale každopádně „SAMA?“ se asi nezakoupila, kdežto „byla zakoupena“ už lze tolerovat vzhledem k nevyjádřenému podmětu věty a navíc v dalčím textu se dá i doplnit např. obecní radou, sbírkou či nějakým mecenášem.
(Nějak se vkrádá logická úvaha, že kroniku by měl psát člověk nejen
vzdělaný, ale i s dalšími znalostmi historie, slohových základů,
fabulační dovednosti, sečtělý a dalšího všeobecného až renesančního
rozhledu.)
Dopĺňam:
Kronikář, stejně jako v minulosti písař, kantor a farář (později i
„písmák“), to byly na obci respektované autority se synonymy „učený
intelektuál“, vzdělaný prostředník s úřady i vrchností.
V dobách, kdy mnozí ani neuměli psát, nejen že jim sepsal, ale zformuloval
a poradil, kam vlastně adresovat.
Kronika je významný dokument o dění v obci, či městě ještě dávno
před dnešními webovkami a autoři si dávali záležet, aby i po staletích
byly tyto prameny důstojně čitelné. I současné archivy, historici,
sociologové, genealogové a spisovatelé i novináři z nich hojně
čerpají.
Jako historiografický pramen zprostředkovává poučení o historické
paměti.
http://cs.wikipedia.org/wiki/Kronika
Upravil/a: Dr.Axl
0 Nominácie Nahlásiť |
Kronika by mala byť písaná spisovným jazykom. V pravidlách spisovného
jazyka je definovaná význam takéhoto slovného spojenia. ako správne píše
aj český Dr.Axl „zakúpila sa“ je vyjadrenie neurčité,ho pôvodu
peäazí na zakúpenie, kdežto napríklad z fondu „bola zakúpená“, aj
keď výraz zakúpená je pritiahnutý za vlasy, („z fondu bola kúpená“)
je jasné určenie pôvodu peňází na kúpu…
Dopĺňam:
prepáčte, prosím preklepy:
definovaná význam… vyjadrenie neurčité,ho pôvodu peäazí…
definovaný význam… vyjadrenie neurčitého pôvodu peňazí…
nepíšem na svojej klávesnici
Upravil/a: Led
0 Nominácie Nahlásiť |
U otázky neprebehla diskusia.
Nový příspěvek